the order is too minimo, we have to delivery by car sharing.拼柜: less than container load.做外贸的吗还是?运货要拼车还是拼箱,拼柜
股识吧

订单量比较稳定翻译成英语怎么说

  阅读:742次 点赞:11次 收藏:19次

一、由于订单量小,运货时货物需要走拼车,用英语怎么说?

the order is too minimo, we have  to delivery by car sharing.拼柜: less than container load.做外贸的吗还是?运货要拼车还是拼箱,拼柜

由于订单量小,运货时货物需要走拼车,用英语怎么说?


二、



三、每月订单量用英语怎么说

monthly order quantity

每月订单量用英语怎么说


四、翻译的正确吗? 如果我一次的订单金额达到3000,我以后都可以享受20%的折扣吗? If I make an order of 00,will I always get the 20% off discount evertimes in the future?

不。
首先,make an order of 指订单的购买量,并不能体现具体的购买单位,需要在of后面补充。
只留一个3000,第一反应大多不会是金额,而是购买数量基数。
第二, 获得的折扣并非特指特型,用不着冠词the。
第三,off在折扣中的意思是免去的部分,也就是说20% off等于打八折。
而discount是指打完折剩下的支付部分,所以20% discount 等于打两折。
因此究竟减免部分是多少,你要对应起来。
并且不能把off和discount连用起来。
任选其一,只要比例别弄错就行了。
第四,既然已经用了always了,就充分表达了购买达标3000之后的所有时段,就用不着everytime了,并且没有everytimes这类生造用法,time虽然作为次数的时候是可数可加s的,但every,each等实际指每一个中的具体一个,仍旧是单数形式。
第五,一次的订单金额的“一次性”并没有表达出来。
参例:If I make an order with a cost of over 3000 (yuan) for once , then can I get 20% off ? 此处货币单位最好加注,yuan只是例子。
此外第一类条件句本身就是将来式的描述,不用刻意加in the future,加了区别也不大。
若此句你主要是想口语当面询问对方,且你是个个体购买者,那前半句可以更简略些。
例:If I spend 3000(yuan)for once,then can I get 20% off?

翻译的正确吗? 如果我一次的订单金额达到3000,我以后都可以享受20%的折扣吗? If I make an order of 00,will I always get the 20% off discount evertimes in the future?


五、帮忙翻译下关于服装订单的英文

1。
提示工作余额 - 请回顾一下就所有悬而未决的逢星期五,我们每所附格式- PLS只发送给我们一次优秀的截止日期已通过至少一个星期。
请不要包括任何正当: 截止日期标准 大小比例:90天前shipdate 检查数字:75天前shipdateDCPO:60天前shipdate 2。
DCPO检查 - 请注意CD信息,将直接从我们的SF办公室EDI你厂。
我们看不见的日期和发送信息。
在收到的DCPO,它是供应商的责任检查和提醒,如果有任何差异。
请确保零售PX是每每个DCPO。
3。
格林尼治标准时间测试 - 今年3月以来,我们的产品完整性部将发送您的格林尼治标准时间测试的失败评论直接发送给您,并保持我们在CC的邮件列表通知。
是采购员的验收测试评论中,我们将提供PI的消息上我们的意见。
为了避免让我们的PI任何延迟评论PLS提醒提清楚您的申请表格的申请人以及采购员的名字,电子邮件地址。
请注意,有可能会得到我们PIcompared的意见你从实验室的测试报告的日期延迟2天。
这是因为我们的PIneeds审查试样的回报,才可以提供改进的建议。
4。
格林尼治标准时间短缺 - 短缺,必须在所有DC的平衡,而不是只有1个DC,或最后一批去厂。
这是一个大的经销的问题,并可以离开商店没有库存。
总购买的短缺,即使是在5%以下,仍需要所有DC的平衡。

帮忙翻译下关于服装订单的英文


参考文档

下载:订单量比较稳定翻译成英语怎么说.pdf《买股票买多久可以赎回》《亿成股票停牌多久》《股票转账多久到账》下载:订单量比较稳定翻译成英语怎么说.doc更多关于《订单量比较稳定翻译成英语怎么说》的文档...
我要评论
湘灵
发表于 2023-07-24 00:19

回复 黄景:无法准确可靠地对订单作出实时的承诺 due to various market demands, the produce cycles have to be shorten and product structure have to be adapted that make some raw materials fail to arrive in time and as ... [详细]

变异箭神
发表于 2023-05-09 15:35

回复 郑钧女儿:你这好像不是翻译而是回答?这个问题说明客户自己对你的产品陌生,自己也不知道,当然也可能就是假冒。所以无法向你提出订单量。可以根据自己安全的方式回答。假如翻译:COULD YOU TELL ME WHAT IT THE AVERAGE AMOUNT THAT 。