一、股票大作手回忆录哪个版本好
回忆录有点小说的味道,其中人 性分析更加深入;
操盘术为杰西亲笔,就在写这书本的那一年底他举枪自裁,人之将死其言也善,书中内容为其毕生精华。
毕竟这些书的成书年代距今将达百年,同样是证券市场,已不可同日而语,其中操作方法不可无鉴别地照搬。
我们需要参考和吸取的是其中的精华,就是"千变万变,人 性永远不变“,书中质朴的股谚要深刻领会。
二、股票大作手回忆录哪个版本好
这个版本好不好人云亦云,只要翻译不出现大的误差,都可以接受,我个人推荐的版本是 彼得·林奇点评版《股票作手回忆录》。
原因如下:彼得·林奇是全球基金业历史上的传奇人物。
由他执掌的麦哲伦基金13年间资产增长27倍,创造了共同基金历史上的财富神话。
彼得·林奇的股票投资理念已经成为投资界耳熟能详的经典。
希望可以帮到你。
三、范撒普认为有史以来最好的五本交易学著作是什么?
分别是这五本:1. 《股票作手回忆录》 作者:杰西·利弗莫尔(美)2. 《金融炼丹术》 作者:乔治·索罗斯(美)3. 《海龟交易法则》 作者:柯蒂斯·费恩(美)4. 《华尔街幽灵》作者:阿瑟·L.辛普森(美)5. 《股票趋势技术分析》作者:约翰·迈吉(美)一、《股票作手回忆录》的在业界地位1. 巴菲特指定股市赢利必读书全新升级,迄今为止优秀的中文译本。
巴菲特盛赞本书说:“读再多的投资书籍也不见得就真能笑傲股市,但是连这本书都没有读过,赢利基本上等于妄谈。
”2. 仅有的一个影响了三代股神的股票大师、100年股票历史上叱咤风云的散户。
华尔街成王败寇,江山代有大师出,但很少有人能成为两代人的偶像。
巴菲特、巴菲特的老师格雷厄姆、格雷厄姆的老师无一不对杰西?利弗莫尔盛赞有加,公开承认深受他的故事和智慧的影响。
3. 一个从5元本金要月入1亿的成长故事利弗莫尔出生在美国农村,14岁和人凑了5美元进场,38年后一笔净赚1亿美元,而当年全美国的税收总额为42亿美元。
4. 索罗斯、格雷厄姆、彼得林奇、王亚伟等倾情注解或盛赞!5. 20世纪的任何一个可以称得上股神级别的人,无一不对本书盛赞有嘉,他们没有人没有读过这本书,而他们的读书笔记现在广为流传。
四、杰西·利弗莫尔写过几本书
杰西·利弗莫尔(Jesse Livermore)就是那位著名的股票大作手国内有关他的书一共有两本一本是他本人写的《股票大作手操盘术》另一本是埃德温·勒费弗(Edwin Lefèvre)在1922年以拉瑞•利文斯顿之名描写杰西•利弗莫尔股市生涯的大起大落,连载于《星期六晚间邮报》。
就是著名的《股票作手回忆录》。
从历史影响和价值看,反而是他人写的《股票作手回忆录》远远高于本人写的《股票大作手操盘术》。
《一次读完25本投资经典》、花旗银行等一些重要的金融投资经典图书推荐中,推荐得都是《股票作手回忆录》。
市场上说起利弗莫尔(或股票大作手)一般也都是指《股票作手回忆录》这本书。
《股票作手回忆录》有多个版本:最早的是海南版,后来又有了上财版、中信版;
98年企业管理又以《指点股津——股票大师回忆录》为名,出了一个版本;
这些版本的翻译质量都不错。
除此之外还有一些版本,翻译水平就难以恭维了。
《股票大作手操盘术》只有企业管理一个版本。
五、哪个出版社翻译的版本比较好
我来总结一下吧!《简爱》市面上最多的是这3个版本《简爱》,译林出版社1994年首版,译者黄源深 《简爱》,人民文学出版社1990年首版,译者吴均燮 《简爱》,上海译文出版社1980年首版,译者祝庆英 1.黄源深翻译比较罗嗦的,你读了就知道。
2.个人认为:吴钧燮的最好。
本书开头一句话,说天气恶劣,其他译本几乎都是‘出去散步是没有可能了……’吴译本是‘没法出去散步了……’简洁明了,好!” 3.祝庆英的版本有点“太”过于直译了,句子的顺序和间架结构都完全按照英文的句式,有时候觉得有点别扭。
(仅代表个人观点啊,不同意的也别拍砖)
六、哪个出版社翻译的版本比较好
我来总结一下吧!《简爱》市面上最多的是这3个版本《简爱》,译林出版社1994年首版,译者黄源深 《简爱》,人民文学出版社1990年首版,译者吴均燮 《简爱》,上海译文出版社1980年首版,译者祝庆英 1.黄源深翻译比较罗嗦的,你读了就知道。
2.个人认为:吴钧燮的最好。
本书开头一句话,说天气恶劣,其他译本几乎都是‘出去散步是没有可能了……’吴译本是‘没法出去散步了……’简洁明了,好!” 3.祝庆英的版本有点“太”过于直译了,句子的顺序和间架结构都完全按照英文的句式,有时候觉得有点别扭。
(仅代表个人观点啊,不同意的也别拍砖)
参考文档
声明:本文来自网络,不代表【股识吧】立场,转载请注明出处:https://www.gupiaozhishiba.com/article/1061354.html